【荐书】两本日本神话史书:《日本书纪》与《古事记》

《古事记》是日本最早的历史书籍,相传成书于公元八世纪,由太安万侣编撰。《日本书纪》是日本留传至今最早之正史,六国史之首,由舍人亲王等人编撰。这两本被后人称之为:记纪。考察日本的上古史(神话史)可以说唯一的出处就是记纪。且这两本全书采用汉文写成,采用编年体。

日本书记平安时代手抄本(来源中文wiki百科)

公元八世纪,日本从中国引入汉字,此时的日本才有能力把之前口口相传的历史,以汉字的形式记录下来。书中建构日本宇宙观,认为宇宙根本是天之御中主神,生成宇宙的是高御产巢日神神产巢日神;日本诸岛及岛上的山川草木众神由男神伊耶那岐神与女神伊耶那美神生产,并且生下支配日本列岛与岛上万物的太阳女神天照大神,因此日本人自古以太阳民族自居,并视日本为神国。

《古事记》早有周作人等人翻译。译者周作人不同于其哥哥周树人,写革命批判性的文章,他主要翻译一些文学作品。值得一提的是,他在翻译的过程中加入了一些自己的见解。《古事记》一书成文时,日本刚刚从中国引入了汉字。之前的一些名词直接音译,比较生硬。比如说,我们现在经听到的“八岐大蛇(日语为:ヤマタノオロチ)”在《古事记》原文中则为“八俣遠呂智”。

原文片段赏析:《古事記 上卷-3》天照大神と須佐之男命
故、所避追而、降出雲國之肥上河上・名鳥髮地。此時箸從其河流下、於是須佐之男命、以爲人有其河上而、尋覓上往者、老夫與老女二人在而、童女置中而泣、爾問賜之「汝等者誰。」故其老夫答言「僕者國神、大山(上)津見神之子焉、僕名謂足(上)名椎、妻名謂手上名椎、女名謂櫛名田比賣。」亦問「汝哭由者何。」答白言「我之女者、自本在八稚女。是高志之八俣遠呂智(此三字以音)毎年來喫、今其可來時、故泣。」爾問「其形如何。」答白「彼目如赤加賀智而、身一有八頭八尾、亦其身生蘿及檜榲、其長度谿八谷峽八尾而、見其腹者、悉常血爛也。」(此謂赤加賀知者、今酸醤者也。)

周作人在翻译《古事记》时,选用了《日本书纪》里的文字叫法。上海人民出版社出版的《古事记》(安万侣著,周作人译),装帧精美很具有收藏价值。

在很长的一段历史时间里,中国大陆一直未引进《日本书纪》,知道后浪出版公司四川人民出版社出版了《日本书纪》。填补了空白,为中国读者提供这一历史名著的原貌。本书述及神话时代到持统天皇让位(六九七年)间日本神话与历史,为日本神话与早期历史的重要著作。虽然不是以现代汉语书写,但对相当易懂。

原文片段赏析:《日本書紀巻第三》神日本磐余彥天皇 神武天皇
冬十月癸巳朔、天皇嘗其嚴瓮之粮、勒兵而出。先擊八十梟帥於國見丘、破斬之。是役也、天皇志存必克、乃爲御謠之曰、
伽牟伽筮能 伊齊能于瀰能 於費異之珥夜 異波臂茂等倍屢 之多儾瀰能 之多儾瀰能 阿誤豫 阿誤豫 之多太瀰能 異波比茂等倍離 于智弖之夜莽務 于智弖之夜莽務

原文检索


Last modification:November 3rd, 2019 at 11:30 am
如果觉得我的文章对你有用,请随意赞赏

Leave a Comment